Translation of "he 's asleep" in Italian


How to use "he 's asleep" in sentences:

Down the road, but he's asleep.
È a un chilometro, ma ora dorme.
Wouldn't surprise me any if he's asleep this time of the morning.
Non sarei affatto sorpreso se stesse dormendo a quest'ora del mattino.
He's asleep now, and we mustn't wake him, or frighten him.
Dorme ora, e non dobbiamo svegliarlo, o lo spaventano.
He's asleep in his room in your house.
Dorme nella sua stanza nella vostra casa.
A man is not responsible for what his mind does while he's asleep.
Un uomo non è responsabile dei propri sogni.
Here is the key in case he's asleep.
Ecco la chiave, se per caso dorme.
The squid thing was Harry, but he's asleep.
La roba della seppia era Harry, ma lui dorme.
Now we wait until he's asleep.
Noi aspettiamo qui finché lui si addormenta.
Early in the morning, while he's asleep.
Domattina presto, mentre lui dorme ancora.
He's asleep, and we can't wake him.
E' addormentato e non riusciamo a svegliarlo.
She says he's asleep, but apparently the fever's down.
Ha detto che dorme, ma a quanto pare la febbre e' calata.
Even you have to admit he's cute when he's asleep.
Perfino tu dovresti ammettere che é carino, quando dorme.
He's asleep on the couch by himself.
Sta dormendo sul divano da solo!
I'm asleep when he gets home and he's asleep when I leave.
Dormo quando torna a casa e lui dorme quando io esco.
Well, they're kind of mad at me right now, so I probably shouldn't tell you that he's asleep upstairs.
Beh... ora sono piuttosto arrabbiati con me, quindi forse non dovrei dirvi... - che sta dormendo al piano di sopra.
You know, I'll wait till he's asleep, and then I'll find it.
Dovro' solo aspettare che si addormenti e poi la trovero'.
Well, he's asleep, but let's take a look.
Sta dormendo, ma diamo comunque un'occhiata.
We bring him to the rendezvous point, lay low, move him early in the morning when German intelligence thinks he's asleep.
Lo portiamo al punto di incontro, mantenendo un basso profilo, spostandolo di mattina presto quando i tedeschi penseranno stia dormendo.
But he hears you coming down the hall, so he just pretends like he's asleep.
Ma ti sente arrivare dal corridoio, e fa soltanto finta di dormire.
Even when he's asleep there's no peace.
Non da' pace nemmeno quando dorme.
All I need to do is go in and get it while he's asleep.
Devo solo entrare e prenderla mentre dorme.
He's asleep, but he's in there.
Sta dormendo, ma e' la' dentro.
We'd need a complete power grid shutdown, long enough to approach Taylor while he's asleep.
Dobbiamo disattivare la rete elettrica abbastanza a lungo da riuscire ad avvicinarci a Taylor mentre dorme.
He's asleep in his room, and you still haven't answered my question.
Sta dormendo in camera sua e tu non hai ancora risposto alla mia domanda.
We can do it tonight after he's asleep.
Possiamo farlo stanotte. Dopo che si e' addormentato.
He's such an angel when he's asleep.
E' davvero un angioletto quando dorme...
When he's asleep, he makes this sound... a lovely, little, gentle purr.
Quando dorme, fa questo suono... delle lievi, adorabili fusa.
As a symbolic gesture to all the bullies who've tormented us for years, we open our home to Jimmy and once he's asleep we kill him.
Come gesto simbolico, verso tutti i bulletti che ci hanno tormentato per anni, aprire la nostra casa a Jimmy e non appena si addormenta, ucciderlo.
We wait about an hour to make sure he's asleep, then we make our move.
Aspettiamo un'ora che si addormenti e poi entriamo in azione.
He's asleep, you know, sleeping it off upstairs.
E' di sopra che ci dorme su.
I wanted to do it while he's asleep.
Ho quasi finito. Volevo farlo mentre dormiva.
2.8347411155701s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?